City Hall. Así en english.
Porque la palabra 'alcaldía' es cafre y pueblerina
No como Guaynabo City, que tiene caché
Así como You are mine, You fucking bitch
Como I am going to hit you very hard
Te voy a romper los dientes por no quererme
Because I am powerful, you puta sucia
I am todopoderoso y te vas a quedar sin boca
And you are supose to be with me
Until I say so,
Puta pendeja
Qué me importa que seas profesional
I am going to fuck you up
Big time
Te llenaré de sangre y de leche y de moretones
Cause I am the Mayor, you know
Cause I am like a bichote, you know
De la mafia guaynabicha que manda al país
Y tú, una pobre mujerzuela pintadita de azul
Que hace lo que yo diga
Y lo que yo mande
Y lo que me dé la gana
Que has creído hasta hoy
Todo lo mal que han dicho del feminismo
Que has creído hasta hoy
Que las mujeres que protestan son basura
Que te he hecho creer
Que el resto de las féminas son tus enemigas
Whatever says my big fat dick
You fucking whore, sin poder alguno
Mujercita privilegiada, sin solidaridades
Sin sororidad
Lista para atacar a otras
Para "buliar" a negras, a patas, a yales
Porque eres la dama distinguida which I selected
A la que violé, a la que golpeé
You are the woman I love, the woman I punch
Aquí en mi City Hall. Así en inglés.
Lista de imágenes:
1. Alex Prager, "La Grande Sortie", 2015, Lehmann Maupin
2. Gregory Crewdson, "Beneath the Roses", 2003-2008 (photo: Dr. Marcus Bunyan)